Conveyor for Growth Operations

Для любого действия нам нужен инструмент: молоток — забить гвоздь, микроскоп — рассмотреть тихоходку. Для решения сложных задач нужны сложные инструменты: для добывания железной руды горную породу не бьют киркой и не грузят лопатами в тачки, а взрывают и грузят горными экскаваторами в железнодорожные вагоны.

Так как ШСМ ставит перед собой глобальные задачи по усилению интеллекта всех жителей планеты, инструменты должны быть соответствующие. Образовательная программа готова как минимум на треть, и мы занимаемся её продвижением. Службу продвижения мы называем Служба просвещения, маркетинга и продаж (ПМП), так как для работы с разными аудиториями мы выделяем разные практики, учитывающие степень вовлеченности и профессионализма отдельной аудитории.

Англоязычная программа ШСМ сейчас представлена 6 курсами разной степени качества и полноты перевода. Параллельно работе над продуктом мы запустили Службу продвижения — EEMI Growth Operations, которая включает в себя три подразделения: Planning Department, Editorial Board и Publishing Department; каждое из подразделений работает на определённом этапе жизненного цикла информационного материала (статьи или поста). Для синхронизации подразделений разработана единая среда в coda со сквозной информацией о стадии жизненного цикла статьи. Эта информация также доступна Службе ПМП, которая соотносит ЦА, продукт и бизнес задачи.

Наш продукт решает проблемы трёх целевых аудиторий:

  • Руководители, которым необходимо преобразование их предприятий;
  • Инженеры, которые хотят стать менеджерами;
  • Молодые специалисты, которым не хватает трудового кругозора.

На первые две аудитории ориентированы основные курсы ШСМ (системное мышление, инженерия, менеджмент). Подготовительные же курсы (введение в системное мышление, саморазвитие) для молодых специалистов. С этой исходной информацией начинает работу Подразделение планирования.

Planning Department

Это подразделение работает уже с выявленными службой ПМП "болями" человека и выделенными целевыми аудиториями, а также со службой продукта, ответственной за образовательную программу. Программа "Бесконечное развитие" включает в себя подготовительные и основные курсы, ориентированные на разные ЦА, поэтому информационные материалы продвижения идут по двум каналам: в Instagram молодым специалистам и в LinkedIn руководителям и инженерам.

Подразделение работает на стадии "Информационное сообщение замысленно" и определяет:

  • Рубрику. Их больше 15: анонс, цитата из курса, пост студента и т.п.
  • Формат сообщения. Лонгрид, заметка, статья-список и т.п.
  • Интегрируемый продукт. Онлайн-курс программы, синхронный интенсив, конференция и т.п.

Editorial Board

Это подразделение выполняет определённые Подразделением планирования задачи — переводит информационный материал из состояния "Замыслено" в состояния "Написано", "Отредактировано", "Согласовано в публикацию". Эти задачи можно представить в виде формальной и творческой составляющей: с одной стороны информационный материал должен соответствовать критериям заданного шаблона, а с другой — быть ясным, недвусмысленным и находить сердца (мозг) читателей.

Подразделение определяет:

  • Структуру и заголовок материала.
  • Семантическое ядро.
  • Используемый мем.
  • Визуальное сообщение (обложка, иллюстрации).

Publishing Department

После согласования Подразделение публикации размещает информационный материал в различные каналы в соответстви с календарём публикаций и собирает статистику (комментарии, репосты, глубину прочтения и т.п.). Эта статистика анализируется службой Продвижения, и на основании анализа принимаются дальнейшие решения о публикациях.

pipeline

Эффективность продвижения зависит не только от профессионального исполнения своих задач каждым подразделением, но и от слаженного взаимодействия подразделений между собой. Для обеспечения такого взаимодействия должен быть построен "конвейер" — описание или модель взаимодействия.

Первый конвейер я проектировал год назад для работы над переводами курсов. Это было довольно долго — сложно было увязать большое количество деталей, постоянно обновлялись курсы, приходили и уходили исполнители, каждый с разной степенью вовлеченности и уровнем профессионализма.

Понятно, что без построения конвейера не добиться качественного исполнения работ и соблюдения сроков, но как его было сделать не понятно даже после прохождения Системного менеджмента. И только после нескольких итераций, чтения дополнительной литературы и тренировки такое моделирование занимает гораздо меньше времени.

Подробнее о работе буду рассказывать на конференции в апреле https://system-school.ru/conf-2023

Если вам интересно создавать и/или переводить контент или играть какую-то другую роль в службе EEMI Growth Operations, напишите мне http://t.me/IvanMetelkin

Из поста понял, что решалась две задачи:
1/ создание конвейера создания англоязычной версии сайта ШСМ.
2/ развитие конвейера развития англоязычного сайта ШСМ.

Однако, после прочтения поста не понял какие инструменты и практики применялись. Соотвественно, в части развития, не понял какие практики и инструменты надо добавить.

P.S. Комментарий для закрытия долга по числу комментариев в блог в рамках курса.

Есть команда продукта — работает над переводом курсов. Есть команда продвижения — работает над информационными материалами. Про сайт не пишу, но для наполнения сайта — создания различных текстовых материалов, — инструмент тоже годится. Сейчас задачи такой не стоит.

По сути это issue tracker с уникальным набором атрибутов для каждого кейса. Кейс в течение ЖЦ решают разные роли своими практиками. Исполнителям доступно текущее состояние каждого кейса. В развитие какой части, ты бы хотел уточнить практики и инструменты?