Гранит системной науки и слеза шизоида

Началось изучение курса онтологики и коммуникации. И вроде сам материал не слишком сложный, вполне сопоставим с курсом формальной логики. Ясны понятия, отношения. И вопросов особо нет и в голове все укладывается. Но вот это только в моей голове. Участвуя в семинаре, я слышу , как большинство студентов и преподаватели называют и описывают вещи не так, как это делал бы я. А я, тем временем, не могу быть уверен, что участниками было понято то, что я хотел им донести.

А ведь чтобы добиваться результатов в жизни, мало самому все понимать, мало разбираться в системах, с которыми я собираюсь иметь дело. Нужна эффективная коммуникация. Нужно чтобы вся команда находилась в одном коммуникативном поле. Чтобы влиться в новую команду, нужно будет, кроме прочего, напитаться теми понятиями, которые в этом коммуникативном поле приняты. Так в рабочих проектах для меня проявляется новый объект внимания - коммуникативное поле - кто, какими словами что то называет и что он под этим имеет ввиду.

И с этим у меня, пусть и не беда но есть некоторые трудности. Так уж получилось, что в новые команды я давно не вливался, в своей небольшой команде коммуникативное поле больше задаю сам, да и некая погруженность в свои собственные мысли и отстраненность от других людей во мне присутствуют. Это все осложняет понимание мной того, как складывается образ мыслей людей в одной команде.

На что же надеяться? Нужно, кроме всего прочего системного, научиться улавливать то коммуникативное поле в котором общается новая команда и общий образ мыслей. И, раз уж этот объект внимания для меня сильно непривычен, а значит работа по освоению нового навыка коммуникации предстоит не малая.

Верно подчеркнули - чтобы добиться результата в социуме важны хорошие коммуникативные навыки и понимание людей, себя, а не только системное мышление.

Я проходил предыдущий курс ОиК, и после него совсем подругому посмотрел на раздел «Термины и определения» в научных отчетах по ГОСТ 7.32-2017 (Да и массе других стандартов). Если раньше я относился к этому как просто к сборнику сокращений разбросанных по тексту, то сейчас это фактически «договоримся на берегу, что имеем в виду». И чем лучше договоритесь, тем лучше поймете что там дальше написано.

Очень похоже на присвоение переменных в программировании. Хороший тон, кроме присвоения еще и описать что всё это значит.

Слова важны и не важны. Точно могу сказать, что после ОиК стал гораздо меньше времени тратить на разговоры вида «Является ли Х — Y». Просто договариваемся как удобнее большинству и поехали дальше.