Поехали! Запуск Бета версии состоялся

Итак, мы запустили бета "Systems Thinking 2020". Сейчас для изучения доступна треть учебника – первые 4 главы. Это принципиальная для понимания часть, где даются понятия системы, её описания, системных уровней и ролевого рассмотрения. Изложение материала всего учебника идёт по спирали, и эти понятия ещё много раз будут обсуждать с разных аспектов. Без знакомства с этими концепциями невозможно понять сути дисциплины. Вторую треть материала будем подгружать на сервер по мере готовности. На студентах такая отложенная загрузка не отразится, просто в статус строке будет расти количество разделов для изучения.

Если хотите погрузиться в изучение системного мышления на английском языке, или знаете коллег, кого бы это могло заинтересовать, пожалуйста, подключайтесь и пересылайте ссылки из комментария к посту. Я же пока немного расскажу о работах по переводу и запуску.

Чтобы получить из "Системное мышление 2020" "Systems Thinking 2020" командой из волонтёров и выпускников мы наметили инструменты асинхронной работы: Google Docs для файла с автоматическим переводом - удобный интерфейс, подключение/отключение участников, ведение комментариев и т.д. Google Tables - для отслеживания проверки перевода понятийной базы, хода вычитки всего текста, учёта изображений и сносок. Документы всегда доступны, и каждый подключается к ним в удобное для работы время. Для обсуждения завели группу в MS Teams, а для решения отложенных задач - там же Issue tracker.

Над файлом с автопереводом работали в двух направлениях: часть команды приводила в соответствие понятийную базу - некоторые понятия восстановили автозаменой ("целевая система" всегда "system-of-interest" и никогда "target system"), некоторые оставляли до вычитки другой частью команды (в зависимости от контекста "описание" может быть "view", а может быть "definition"). Параллельно с этим переводили изображения, текст сносок, проверяли ссылки.

В мае 2021 мы публично выпустили первые 2 из 11 глав. "Ship early, ship often" - девиз, поощряющий ранний выпуск продуктов. Это верно потому, что ты раньше получаешь обратную связь о своём продукте и не исчезаешь из информационного поля своих потребителей. Лучше показать сырой продукт сегодня, чем завтра идеальный, но, возможно, никому не нужный. На релиз мы получили ряд комментариев от носителей языка, внесли правки в наш рабочий документ и продолжили работу.

В августе у нас было готово ещё две главы. Публиковать их было решено не в виде текста, а в виде бета-версии курса. Это решение накладывало дополнительные обязательства на переводчиков, но учитывая ряд принципиальных отличий между учебником и курсом, оно полностью оправдано. "Ship early, ship often" - теперь мы предлагаем не просто ознакомиться с текстом, а полностью погрузиться в процесс изучения системного мышления, и предоставляем для этого все необходимые атрибуты:

  • То, что текст учебника доступен бесплатно, не гарантирует вовлечённости в процесс изучения, скорее наоборот. Любое усилие, даже регистрация на курс, повышает его ценность; созданная рабочая среда способствует погружению: студенты охотнее выделяют определённое время на прохождение курса, чем на прочтение учебника.
  • В отличие от учебника, в курсе 30 блоков заданий (cases). Суммарно задания добавляют ещё четверть объёма к учебнику. С их помощью вы не просто закрепляете свои знания, но и обращаете внимание на распространённые ошибки – для этого в интерфейсе есть поля для письменного обоснования своих ответов и комментарии автора.
  • В курсе есть ряд дополнительных крайне полезных опций, помогающих студентам сохранять фокус как в течение урока, так в течение всего обучения. Для концентрации внимания на изучении в моменте есть встроенный таймер "Помодоро", а для поддержания долгосрочной мотивации – статус собственного прохождения материалов и статус прохождения "однокурсников".

Для запуска курса необходимо перевести на английский все дополнительные материалы, не относящиеся к учебнику: посадочную страницу с описанием курса, информацией о школе, письма электронной рассылки с уведомлениями, интерфейс самой платформы, подписи к кнопкам управления, подсказки и т.д. Для подключения студентов к курсам Школы необходимо настроить регистрацию, личный кабинет на платформе aisystant. Эта работа уже отличается от работы по переводу. К ролям переводчика и редактора здесь добавляются роли front-end, back-end программистов, веб-дизайнера, специалиста эквайринга.

Перед запуском на рабочих серверах курс запускается в тестовом режиме для финальной проверки. Сейчас студенты могут подключиться и начать изучение курса бесплатно, а мы продолжаем работу над остальными главами. Когда весь учебник будет переведён, и заключительная часть готова для загрузки на сервер, курс получит официальный статус, а тестовая версия выйдет из эксплуатации. Мы планируем осуществить это до конца этого года. А пока ждём вашей помощи: мы постарались вычистить текст терминологически, но скорее всего в тексте осталось большое количество неточностей с точки зрения языка. Предлагаем сотрудничество в двух направлениях (winwin, что называется). С одной стороны вы изучаете системное мышление, с другой помогаете будущим студентам, устраняя неточностей перевода.

Если у вас появилось желание подключиться к проекту, свяжитесь со мной, расскажу о более сложных задачах:) мой телеграм @IvanMetelkin

Страница курса https://system-school.com/


Форма для заполнения https://forms.gle/33bQxV7aCLPPCMjW9

Оставьте ваши контакты, мы направим инструкцию для подключения.

А для самых въедливых мы планируем серию мероприятий для совместного обсуждения материала. Об этом будем сообщать дополнительно.