Язык как навигация

В интерфейсе навигация выступает как некий слой информации, чтобы пользователь / потребитель добрался до целевого контента / данных / информации, а точнее — до нужной локации продукта, где размещен требуемый контент. Язык в коммуникации выступает в такой же роли — навигирует агентов коммуникации до концептов, стоящих за терминами / словами / языком коммуникации. 

Важно соблюдать баланс между навигацией и адресным контентом: 

- как в интерфeйсах (которые UI, то, что видит пользователь) — не загромождать пространство указателями, а освободить его под целевую информацию;

- так и в коммуникации — не "шуметь" вкраплениями мета-языка / локальными объяснениями, а заранее установить язык общения. В коммуникации это может быть контролируемый словарь, установочная мета-коммуникация для настройки языка, регулярные проверки понимания концептов коммуникации агентом.

В системном смысле все описания тоже можно мыслить как навигацию к целевой системе — все описания нужны для того, чтобы участники проекта (по воплощению ЦС) добрались мыслями до концептов, дающих эмерджентность ЦС, и руками — до воплощения этой эмерджентности.

Описания имеют и мета-язык / интерпретатор, который сначала нас навигирует до состояния корректного понимания описания, а оно в свою очередь отвечает за то, чтобы все агенты / участники проекта снавигировались / сошлись в одной точке — успешно воплощённой системе.

Сложно читать засилие косых черт, не удобнее ли убирать уточняющие слова в скобки?
И не сразу вник в смысл аббревиатуры ЦС, пришлось шерстить по тексту в обратном порядке, и искать подходящее словосочетание. Ожидал увидеть, что-то вроде …центральная система (далее ЦС)… (если я конечно правильно декодировал сокращение)

По итогу в голове стойки вопрос к автору, может всё таки имеет смысл добавлять немного мета-языкового шума с целью повысить читабельность текста?

Спасибо за комментарий!

  1. слэши не заменить скобками, это не разъяснения, а варианты терминов, они равнозначны
  2. ЦС идет через десяток слов от “целевой системы”, имхо, очевидно (нет?)
  3. в данном случае метаязыком является сама платформа — блог Школы, все здесь вертится вокруг ЦС и скачущих терминов, это привычный язык сообщества

Спасибо, sergpetrov; что дали пояснения. Я пользователь тут свежий, порядков сообщества ещё не знаю, признаю. Буду осваиваться потихоньку. =)

Призываю не относиться к моему первому комментарию, как к придиркам, а как к взгляду человека, здесь ещё не освоившегося. Как к этому относиться, дело уже конечно ваше, собственно как и то, с какой целью и на какую аудиторию вы пишете статьи в этот блог.

К тому же, как участнику курса “введение в системное мышление” мне дали задание написать пару комментариев к статьям других учеников, что я в меру своего опыта и сделал

Да, непростой текст получился. Правилами школы, я бы запретил такие слэши - они привилегия научного руководителя, а не студента) Трудно воспринимать текст, это правда. Очень много раз пришлось перечитывать

Если Школа запретит такие слэши, тогда будем без них писать, что ж поделать. А пока — с ними : ) Раздолье / простор / поле для интерпретаций!

У меня также не было цели написать текст, который будет воспринят легко всеми.
Эта заметка написана в рамках практики мышления письмом, штука индивидуальная. Если вам читать такое сложно — ну сорян; либо не читайте, либо (если вам интересна тема) уточните неясности, сформулируйте ответ в форме “я верно понял, что _______ ?” и всем классно, все напрягли извилины, проделали идеологический тест Тьюринга, обогатили свою нейроночку.

Уж простите, если для вас заметка сложная, а ответ резкий.